У градићу Боао на југу Кине у току је Боао форум за Азију. Иако оријентисан на Азију, форум је већ 22 године нека врста кинеског Давоса, али на суптропском Јужном кинеском мору и са све значајнијим планетарним утицајем.
Суштинска разлика између два форума постоји, иако оба, споља гледано, покушавају да на сличан начин, кроз панел дискусије и разговоре, укажу на глобалне проблеме и начине њиховог решавања.
Солидарност и сарадња као стубови развоја
Овогодишњи Боао форум за Азију одржава се потпуно изван наратива на који смо навикли. Тема форума гласи: "Неизвестан свет: солидарност и сарадња за развој усред изазова".
Док је Давос више вашар политичке таштине и неспутане економске моћи, дизајниран да идеолошки и акционо олакша оплодњу суперкапитала на планетарном нивоу, Боао форум за Азију је такође концентрисан на глобална и регионална економска питања, али уважава шире интересе друштава којима се обраћа, а то је, за сада, подручје Азије.
Снага долази из сарадње (не из сукоба)
Начинимо само летимичан преглед кључних порука председника Си Ђинпинга са отварања прошлогодишњег Боао форума за Азију. Иако ове године Си није одржао уводни говор, кинески председник је од 2013. године учествовао на годишњим конференцијама Боао форума за Азију и до сада пет пута одржао уводне говоре који су дефинисали правце кинеског утицаја на азијска и светска питања развоја.
Ево његових кључних порука из 2022. године.
Прва се односи на недаће са којима се сви суочавамо, почевши од, тада још увек доминантно актуелне, пандемије коронавируса.
Си је саопштио да се промене у свету, нашем времену и историји одвијају на начине као никада до сада и да представљају изазове које човечанство мора схватити озбиљно. Дословно је рекао да преглед људске историје показује да је потреба да се остане самоуверен већа што су ствари око нас теже, и да никакве потешкоће нису могле зауставити точак историје.
Друга његова кључна порука је да највећа снага долази из сарадње (а не из сукобљавања) и да је солидарност најефикаснији начин за то.
Си је потом подсетио да је човечанство заједница са заједничком будућношћу у којој се сви људи заједно уздижу и падају, и да све земље треба да прате тренд времена које карактерише мир, развој и сарадња у коју сви добијају.
Даље, Си је лане поручио да земље међусобно треба да се подржавају, боље координирају мере реаговања и унапреде глобално управљање јавним здрављем.
Дословно је рекао да вакцине треба да буду глобално јавно добро (дакле, не роба у најужем тржишном смислу), као и да треба обезбедити њихову доступност и приступачност у земљама у развоју.
Узгред, Кина је до прошлогодишњег Боао форума за Азију обезбедила преко 2,1 милијарду доза вакцина за више од 120 земаља и међународних организација и најавила нове донације вакцина, пре свега афричким и земљама Југоисточне Азије (АСЕАН).
Смањење сиромаштва, безбедност хране...
Уколико још пажљивије прочитамо његово обраћање, видећемо да се Си заложио за приступ усредсређен на људе и да развој и добробит људи (а не само профит мултинационалних компанија) треба ставити високо на дневни ред.
"Требало би да унапредимо практичну сарадњу у кључним областима као што су смањење сиромаштва, безбедност хране, финансирање развоја и индустријализација, у покушају да се позабавимо неравномерним и неадекватним развојем...", поручио је Си.
Додао је да су земље широм света попут путника на истом броду са којим деле судбину.
"Да би брод прошао кроз олују и пловио према светлој будућности, сви путници се морају окупити. Помисао да се било кога баци преко палубе једноставно није прихватљива", поручио је Си.
Ту је и његова опаска да сви морамо истински да подржавамо мултилатерализам и да чврсто штитимо међународни систем са Уједињеним нацијама у језгру, као и међународни поредак заснован на међународном праву – а не на западним правилима.
"За велике земље је посебно важно да буду водећи пример у поштовању једнакости, сарадње, добре вере и владавине права и да делују на начин који одговара њиховом статусу", поручио је Си.
И остале његове поруке, које се углавном односе на Азију, треба читати у глобалном контексту. На првом месту је очување мира (у Азији), уз принципе међусобног поштовања, једнакости, узајамне користи и мирне коегзистенције, те да водимо политику добросуседства и пријатељства.
Друго, енергично унапређење (азијске) сарадње.
"Ступање на снагу Регионалног свеобухватног економског партнерства и пуштањем у саобраћај железнице Кина – Лаос ефективно су подстакли институционалну и физичку повезаност у нашем региону. Требало би да искористимо ове прилике да негујемо отвореније тржиште широм Азије и направимо нове кораке у обострано корисној сарадњи", поручио је Си.
Треће, унапређење азијског јединства.
"Требало би да учврстимо централно место АСЕАН-а у регионалној архитектури и да подржимо регионални поредак који балансира тежње и испуњава интересе свих страна. Земље, без обзира на њихову величину и снагу, и у региону и изван њега, требало би да додају сјај Азији, а не невоље", поручио је Си.
Волео бих да видим политичара на западној хемисфери који би смогао снаге да нарастајућу комшијску силу, што су несумњиво земље југоисточне Азије спрам Кине, види као стожер јачања сарадње, а не конфронтације и геополитичког ривалитета у класичном смислу.
"Када Азија прође добро, цео свет има користи", поручио је Си у свом ланском говору.
Развој Азије главни покретач светског развоја
Кинески медији истичу ових дана да је пондерисана стопа раста реалног БДП-а у Азији у 2023. години процењена на 4,5 одсто, што је повећање са 4,2 одсто у 2022.
Као главни покретач светске економије, азијска економија убрзава темпо укупног економског опоравка у 2023. години, што је чини изузетком у погледу успоравања глобалне економије, наводи се у извештају.
Ових, за свет ипак охрабрујућих података, не би било да Азија током последњих скоро пола века није успела да сачува свој регионални мир као предуслов економског и друштвеног напретка, упркос америчком подгревању напетости у Хонгконгу, на Блиском истоку, у централним подручјима континента и у Тајванском мореузу.
Када се та чињеница узме у обзир, на први поглед општа места из Сијевог ланског говора не звуче тако испразно, већ сасвим могуће и изводљиво.