Захарова открила на ком језику су вођени преговори у Истанбулу

Захарова се осврнула речи украјинског дипломате, који је уверавао да су делегације наводно комуницирале са Русима преко преводиоца, користећи енглески и украјински

Портпарол Министарства спољних послова Руске федерације Марија Захарова изјавила је да је заменик министар спољних послова Украјине Сергеј Кислица слагао када је изјавио да је украјинска делегација на преговорима у Истанбулу говорила украјински и енглески језик.

Она се осврнула речи украјинског дипломате, који је уверавао да су делегације наводно комуницирале са Русима преко преводиоца, користећи енглески и украјински.

"Лажу, као и увек. Уводни текст су прочитали на енглеском. А онда су прешли на руски. Колико су јадни", написала је Захарова на Телеграму.

Преговори између Русије и Украјине који су одржани 16. маја у Истанбулу трајали су скоро два сата. Помоћник руског председника Владимир Медински, који предводи руску делегацију, најавио је велику размену заробљеника са Украјином, 1.000 за 1.000, која је почела у петак, а наставила се и у суботу.

Према његовим речима, Москва и Кијев су се сложили да представе своју визију могућег будућег примирја.