
Какав нонсенс у Црној Гори: Позиви за "Његошев дан" писани латиницом

Председник Српског националног савета Црне Горе др Момчило Вуксановић "са искреним разочарењем" одбио је позив на латиници Министарства културе и медија Црне Горе за учешће на свечаној церемонији поводом државног празника, "Његошевог дана" 11. новембра, у Црногорској академији наука и уметности коју организује ово министарство.
"Позиве и најаве манифестација штампали сте искључиво на латиничном писму, без обзира што је књижевно дело Његош искључиво писао и стварао на ћирилици. Својом неопрезношћу, или намерно, повредили сте одредбе Устава Црне Горе које недвосмислено указују на равноправност ћириличног и латиничног писма. Као и што сами наводите Његош је успоставио универзалне вредности језика, обичаја, морала и вредности. Којег језика? Које традиције? Којег морала? Чије историје?", стоји у отвореном писму Вуксановића црногорском министарству.

Председник Српског националног савета пише даље министарству, у писму на ћирилици, да "у овом времену, и баш када се ради о Његошевом празнику, драговољно намеће латинично писмо понављајући моралност Аустроугарске и Италије, а сада и новоевропско одрицање Црне Горе од њеног историјског идентитета".
"Искрено се надам да у томе нећете успети и да ће Црна Гора сачувати своје достојанство. С поштовањем које не заслужујете", закључује у писму Вуксановић.


