Српски градоначелници са севера КиМ на састанку са Пратипати: Приоритет је да сачувамо мир

Из амбасаде САД у Приштини после састанка је саопштено да је Пратипати истакла да САД очекују транспарентно и ефикасно управљање и праведно пружање услуга и указала на важност сарадње са институцијама јавне безбедности посвећеним служењу свим заједницама

Представници Српске листе, односно градоначелници четири општине са севера Косова и Метохије, одржали су данас састанак са отправницом послова aмбасаде САД у Приштини Ану Пратипати, а у разговору су указали на бројне и озбиљне проблеме са којима се српске општине на северу суочавају у свакодневном функционисању.

На састанку одржаном у општини Северна Митровица, градоначелници су истакли да је хитно потребно предузети конкретне кораке како би се обезбедили услови за нормалан и несметан рад општина, поштовање права српског народа и деескалацију ситуације на терену.

"Посебно је указано на проблеме које представља најављена примена закона о странцима и одлуке о возилима, те је од представнице америчке амбасаде затражено да се помогне у решавању овог проблема који може имати страшне последице по свакодневни живот грађана", саопштено је из Српске листе.

Градоначелници су истакли да је њихов приоритет да се сачува мир и унапреди положај свих грађана и да ће на томе предано радити.

Из амбасаде САД у Приштини после састанка је саопштено да је Пратипати истакла да САД очекују транспарентно и ефикасно управљање и праведно пружање услуга и указала на важност сарадње са институцијама јавне безбедности посвећеним служењу свим заједницама.

Градоначелници четири општине на северу КиМ, који су из Српске листе, преузели су недавно дужност од градоначелника Албанаца, изабраних на изборима 2023. године које су Срби бојкотовали због противправних потеза Приштине.

За време док су на челу општина на северу КиМ били албански градоначелници, исељене су српске институције из зграда у којима су радиле, измењени називи улица, уклоњене табле са називима насеља на ћирилици и постављене табле где су називи прво на албанском језику, а потом на српском језику на латиници, често исписани са грешкама.