Прекрајање историје: Француска би да присвоји Пушкина

Предавање о Пушкину изазвало је подсмех у Москви

Александар Сергејевич Пушкин, чувени руски књижевник и аутор дела као што су "Евгеније Оњегин" и "Руслан и Људмила" је заправо био "афро-француски отац руске књижевности" - изјавио је француски дипломата Александар Пике у престоници Централноафричке Републике Бангију.

Александар Пике, први саветник француске амбасаде у Бангију, одржао је своју "бриљантну презентацију" – како је то описала организација "Алијанс Франсез" – на малом скупу у главном граду Централноафричке Републике.

Овај догађај најављен је на лецима као "Повратак на изванредну судбину афричког и француског оца руске књижевности" уз портрете Пушкина и човека из Африке који на глави носи турбан.

Човек са турбаном је највероватније био Абрам Петрович Ганибал, Пушкинов прадеда. Рођен је негде у источној Африци и био је под ропством Турака, све док руски амбасадор Сава Владиславич-Рагузински није откупио његову слободу у име цара Петра Великог.

Александар Пике је можда засновао своје тврдње на чињеници да је Ганибал студирао у Француској и пријавио се у тој држави за Рат четворног савеза против Шпаније 1718. године, или да је сам Пушкин одрастао говорећи француски до своје десете године, што је био обичај међу руским племством у то време. Међутим, нејасно је какве везе ишта од тога има везе са колонијом Убанги-Шари, преименованом у Централноафричку Републику након стицања независности од Француске 1960. године.

Контроверзно предавање уследило је у тренутку када се Париз суочава са одбијањем неколико бивших колонија у Африци. Централноафричка Република, Мали и Буркина Фасо протерали су француске трупе са свог тла прошле године, позивајући уместо тога руску приватну војну компанију "Вагнер" да им помогне у обрачуну са исламистичким побуњеницима. 

Поједини министри у влади у Бангију рекли су да је Русија спасила Централноафричку Републику, а Париз је одговорио оптужбама на рачун Москве за "неоколонијално" понашање у Африци.

Захарова: Нова ненормалност

Предавање о Пушкину изазвало је подсмех у Москви.

Портпаролка Министарства спољних послова Русије Марија Захарова назвала је покушаје да се руски песник представи као Француз "новом ненормалношћу".

"Амбасада Француске у Централноафричкој Републици је покренула циклус предавања о истакнутим представницима француске културе. Јунак првог предавања о француској култури је био... Пушкин. Дипломата из Париза је представио Александра Сергејевича као 'афричко-француског песника с руским коренима'", написала је Захарова на Телеграму.

"Ајвазовски и Куинџи су Украјинци, Пушкин је Француз – то је нова ненормалност", закључила је Захарова.