Ексклузивно за РТ Балкан: Где је истина? Да ли су на израелском снимку заиста Палестинци?
Дописник РТ Арабик из Газе Палестинац Максим ел Тури изражава сумњу у аутентичност снимка разговора наводних припадника палестинског Исламског џихада који Тел Авив представља као доказ да болницу Ал Ахли нису бомбардовале израелске снаге, него да ју је погодила залутала ракета палестинских бораца.
"Након што сам одслушао снимак, код мене је сумњу изазвао акценат друге особе која се чује на снимку. Уколико је акценат прве особе сличан начину говора у Гази, други то сигурно није. У најбољем случају је из Израела, његовог северног дела. Али, не са југа", каже је Ел Тури за РТ Балкан.
Он додаје да је, како би се уверио да је у праву, на ову тему разговарао са много Палестинаца и да су сви они, једногласно, потврдили његово мишљење.
"Дао сам око десеторици различитих људи из саме Газе да одслушају снимак, и сви су једногласно потврдили да други човек никако није из Појаса Газе. Први личи на акценат Газе, али може бити и из Негева (регије на југу Израела)", рекао је он.
Ел Тури, који је, иначе, рођен у граду Хеброну на Западној обали, даље објашњава да је говор људи у Палестини врло специфичан, иако, признаје, има пуно нијанси, које могу варирати чак и кад су у питању суседна села.
"У сваком делу Палестине постоје карактеристичне црте дијалекта. Ја сам, на пример, одрастао у граду Хеброну, и било који Палестинац, чак и из оближњих арапских земаља, на пример, из Јордана, одмах приликом сусрета, након првих реченица, може да сазна да ја нисам само из Палестине, већ и да одреди из ког сам града. Иако цела Палестина није тако велика, Појас Газе је мали по површини, али код Палестинаца је карактеристично да постоје разлике у дијалекту чак и када је реч о суседним селима. Постоји разлика у изговору, фонетске разлике, разлике у интонацији, другачији фразеологизми и тако даље", истиче наш саговорник.
Због тога, како је објаснио, он је сигуран да није истина да су на снимку Палестинци из Газе.
Упитан да прокоментарише како су Палестинци преживели последњу ноћ и трагичне вести, Ел Тури каже: "Исто као и све остале – у ужасу од геноцида који се наставља".
Како је рекао, један од његових познаника, који је из Газе и који је синоћ изгубио пола своје породице, поручио је да, такође, може са стопостотном сигурношћу да потврди да акценат једне особе са снимка није из Газе, док акценат другог човека личи на акценат из Појаса.
"Израел покушава да лажним информацијама сакрије геноцид над Палестинцима. Ја сам јуче изгубио брата, две сестре, четири млада рођака и братовљеву жену. Још не могу да их извуку из рушевина. У Гази људи не знају где да се сакрију. У Гази нема сигурног места“, рекао је овај анонимни житељ Газе.
Према речима Ел Турија, како би избегли потпуно уништење, породица његовог познаника поделила се на два дела. Један део се упутио у један дом, а други у други. Тако, како кажу, има више шанси да макар неко од њих преживи.