Магазин

Руски језик ушима странаца: Бруталан али мелодичан, суров, а тако романтичан

Иако нама, Србима, руски језик звучи доста блиско, западноевропски и други народи често га доживљавају као веома суров, па чак и "агресиван", а њиховe носиоцe, Русe, као хладнокрвнe и бескомпромиснe. Због чега се појавио овај стереотип, колику је улогу одиграла руска историја и која то руска народна пословица објашњава због чега се Руси не смеју толико често?
Руски језик ушима странаца: Бруталан али мелодичан, суров, а тако романтичан© Canva / GoodLifeStudio

За руски народ, језици попут немачког, чеченског или грузијског звуче веома грубо, али, мало ко од Руса зна да је за странце управо руски језик тај који звучи брутално, па чак и агресивно. Штавише, када слушају са стране, не знајући контекст, странци често могу помислити да је у питању неки неспоразум или незадовољство, али, за то постоји објашњење!

Необична фонетика и мелодика "криве" за погрешан доживљај руског језика

Један од главних разлога због којих се странцима руски језик чини бруталним јесте слово Р, које за разлику од других језика звучи веома "тврдо": примера ради, у азијским језицима, оно једва да се чује, или се у речи претвара у "л", док Французи имају препознатљиво "котрљајуће р". Баш због тога руски језик звучи бРутално и агРесивно. Ништа мање "застрашујуће" не звуче ни слова Ш, Ћ, Ц, "меко" Ш као и моћно "тврдо" И, а ту је и "тврдо" Л које странцима представља проблем у изговору речи попут "лгун" или "стул". Оваква фонетика, по мишљењу лингвиста, појавила се као последица ономатопеје, односно опонашања звукова природе.

Већ годинама уназад на Твитеру "кружи" и хумористички твит, у коме је руски језик главни актер баш због своје, за странце неуобичајене фонетике:

Сада, када смо фонетику руског језика "окривили" за његову бруталност, ред би био да споменемо и мелодику, која заједно са "тврдим" изговором појединих слова и речи чини језик још грубљим и "агресивнијим". Руски народ, историјски гледано, говори веома дубоким гласом и знатно тише него остали народи, па стога ни не изненађује чињеница да их често људи схватају исувише озбиљно, па чак и када за то нема никаквог разлога.

Мање смеха, више приче

У руском језику чак постоји и пословица "Смех без повода је одлика будале", а ова народна изрека се и заиста "увукла под кожу" руског народа - баш из тог разлога они се не смеју током необавезног ћаскања или баналног поздрављања на улици или у ходнику зграде. Руси једноставно разговарају: јасно, самоуверено и многи би рекли - сурово, неретко у разговору повишавајући тон у жељи да допру до саговорника. У другим нацијама оваква комуникација могла би се сматрати непримереном, док је у руској култури то нешто сасвим уобичајено и понајмање "агресивно".

Руска империја и Совјетски Савез одиграли важну улогу

Наравно, где је култура, ту је и историјска позадина свега, а имајући у виду Руску империју, Совјетски Савез и КГБ-а чији су обавештајци важили за најбоље на свету, доживљај руског језика као суровог и "агресивног" једноставно се намеће сам. Штавише, чак се и у савременим филмским остварењима улоге сурових момака или антагониста неретко додељује руски лик - само зато што су кроз историју руски владари, шпијуни или војници важили за бескомпромисне и хладнокрвне личности. Отуд и назив "љутити руски" који се често провлачи кроз друштвене мреже или разговор, а све због стереотипа који су се створили на основу историјских чињеница.

"Када нам неки језик није близак и када је смисао изреченог тешко наслутити, ми се концентришемо на форму", навела је лингвиста Тамара Григоријева, "Совјетски режим је имао велики утицај, а тај страх и дан данас постоји када се чује руска реч."

Руска поезија међу најлиричнијим на свету

Ипак, и поред неоспоривог историјског и културолошког утицаја због којих руски језик звучи сурово и брутално, његов доживљај се веома разликује када је реч о поезији, за коју многи сматрају да је најлиричнија на свету. Руски језик је заправо веома мелодичан, романтичан и музикалан, и када бисте рецимо послушали неко књижевно дело о природи или љубави, мишљење о томе да је руски језик "агресиван" нестало би истог трена.

"Руски језик служи за исказивање емоција, док европски језици служе за исказивање радње. Руски народ, иако наочиглед хладан, веома је емотиван, а своја осећања преноси кроз речи", истакао је руски писац Михаил Задорнов.

image